渋い 英語 157157-渋い 英語で説明
渋い を英語で ・該当件数 18 件 渋い 形 acerbic (味覚が) astringent bitter (味が) def 〈俗〉〔 語源 1980年代初頭からヒップホップの世界で使われる言葉で、通例 definite が短くなったものとされるが、 death のジャマイカ風異形とする説もある。 〕 refined 《囲碁》 smoldery (容姿が) 渋い お茶 bitter tea 渋い グレー subdued gray 渋い ワイン rough wine 渋い 声 a nice low voice 渋結論から言ってしまうと、 日本語の「渋い」にぴったりの単語は英語にはありません。 アメリカ人に限って言うと、渋い食べ物(例えば、渋柿)を食べた経験がほとんどなく、「渋い」という表現をする機会がほぼないからです。 「渋い食べ物」食べたことないから、「渋い」って表現はしたことないな~ アメリカ人のJayいわく、渋柿などの「渋い」をあえて言えば、「bitter」と言ルーシーが 英語で「渋い」を説明した表現 4種類 Shibui food makes your mouth feel like all the water has been sucked out (渋い食べ物はまるで口の中の水分が全て吸い取られてしまった感じがする) Shibui food makes your mouth feel sticky (渋い食べ物は口の中がキュキュッとなる感じがする) Shibui food makes your mouth feel dry (渋い食べ物は口の中が乾く感じがする) Shibui food
渋柿
渋い 英語で説明
渋い 英語で説明-渋みは、日本茶の嗜好を比較するうえで1つの基準とされている 。 茶の渋味は、緑茶中に含まれるカテキン(タンニン)によるものであることが示されている 。 また、抹茶アイスや抹茶チョコレートのように渋みの含まれる食品は根強い人気があり、定番実は英語には日本語の「渋い」にピッタリ当てはまる単語がありません。 アメリカ人は「苦い」食べ物はわかっても「渋い」食べ物はピンときません。 なぜなら、「渋み」というのは、舌先でわかるものではなく、口腔感覚(英語ではmouthfeelとか、oral sensationと訳します)でわかるものであり、食文化の中での経験度が必要だからです。 つまり子供の時から渋柿を食べてない人に
「渋い」 は英語で、 "astringent" (アストリンジェント)になります。 "astringent" には 「渋い」 という意味があります。 また 「渋い顔」 という場合は、 "astringent face" となり、 「渋い」 を意味する "astringent" に、 「顔」 を意味する "face" (フェイス)が付きます。 またカッコいいという意味のある "cool" (クール)も、 「渋い」 という意味が含まれています。 このように、 「渋渋い、という形容詞は、coolがいちばんしっくりきます。 coolには、カッコイイ、渋い、素敵、といった意味があります。 凄いね、と褒める時にもよく使います。 He's cool!で、彼はカッコイイ、となりますが、見た目がカッコいいというよりは 仕草や持っている雰囲気、話し方や生き様がカッコいい、という意味です。 会話でよく使われるので、便利ですよ。 役に立った 17 回答したアンカーのサイト Yumi's English
渋い(しぶい)とは。意味や解説、類語。形文しぶ・しク1 渋柿を食べたときなどの、舌がしびれるような味である。「―・いお茶」2 はででなく落ち着いた趣がある。じみであるが味わい深い。「―・い声」「―・い色のネクタイ」「目の付け所が―・い」3 不愉快そうな、または、不満渋いの英訳 小学館 プログレッシブ和英中辞典 しぶい渋い I 〔渋のような味がする〕astringent 渋いお茶 strong bitter tea この柿は渋い This persimmon has 「 a puckery an astringent taste II 1 〔表情などがにがりきった〕 渋い顔をする look sour grim 2 〔地味な〕quiet, sober, austere;〔趣のある〕tasteful 渋い好みをしている have quiet refined tastes 渋い色 a75 渋い 英語 渋くてかっこいい いぶし銀 の意味や由来を紹介 粋 Iki 渋い は英語で 渋いお茶 渋い人 の英会話フレーズ18選
「渋み」の英訳に関連した単語・英語表現 1 austere elegance (英和対訳) 2 quiet taste (英和対訳) 3 subdued style (英和対訳) 4 tartness (英和対訳) 5 astringency (学術用語英和対訳) 6 elegant simplicity (英和対訳) 7 Shibui (英和対訳) 8 A tea with little astringency and plenty of flavor will be completed (メール英語例文辞書) 9 austerity (英和辞典) 10 refinement (英和対訳) 意味 例文 (65件) 類語渋い感じのの言い換えや別の言い方。・意義素類語味わい尽くせないような奥深さが感じられるさま深みのある ・ 味わい深い ・ 奥行きのある ・ 奥深さのある ・ 中身のある ・ 内容の濃い ・ 深い内容の ・ 含蓄のある ・ コクのある ・渋い 形容詞 1 bitter, acrimonious 強い 憤慨 または シニシズム によって 特徴づけ られる ( marked by strong resentment or cynicism) an acrimonious dispute 辛らつ な 論争 2 astringent やわらかい 有機組織 を結びつける または 収縮する 傾向がある さま ( tending to draw together or constrict soft organic tissue) astringent cosmetic lotions 収斂性 化粧用ローション 3 wry 一方 へ 曲がる ( bent
カールベンクス古民家カフェ「澁い SHIBUI」 カールベンクスアンドアソシエイト有限会社 contact@karlbengsjp まずはお電話またはメールにて空き室状況をご確認下さい。 メールにてお振込み先をお知らせします。 お振込みをもってご柿に関連した英単語・表現いろいろ Dried Japanese persimmon 渋柿:astringent persimmon(astringentには、「厳しい、渋い、辛辣な」などの意味があります) 甘柿:sweet persimmon 干し柿:dried persimmon(ドライフルーツの一種と考えれば良いわけですね) つるしこの記事では「渋い」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「quiet and simple」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 10数年間、中高生に英語を指導しているライターヤマトススムを呼んだ。 一緒に「渋い」の英訳や使い方を見ていくぞ。 この記事の目次 「渋い」の意味と使い方は? 「渋い」の意味 「渋い」の使い方・例文 「渋い」の英語での表現は? 「渋い」の英語
渋い 「渋い」は味覚から色やたたずまいなど幅広く使える形容詞ですが、英語で直接的な表現はありません。 近い言葉を使って、表してみましょう。 趣を表す「渋い」 He has classic tastes 彼は渋い趣味をしている。 subduedは控えめや抑えた様子を表す形容詞。 渋いに100%相応する言葉ではありませんが、近しい表現になります。 It's a subdued color 渋い色ですね。 落ち着いた色=渋い色と捉えることができるでしょう。 日本特有の自然・天候に関する表現 天候や自然現象はその土地に根付いた表現がよくあります。 日本語独特の面白い表現を、英語『紅茶が渋い』というのは調べてみると bitter tea(苦いお茶) astringent tea(渋みのあるお茶) tannic tea(タンニンの風味がするお茶)などが出てきます。 イギリス英語のネイティブはどの表現を選ぶんでしょうか? 『僕ならThe tea is too strongとか、 It's too strong って言うね。 astringent teaとかは使わない。 日常会話では。 』 なーんだ、簡単だった 『それより、紅奥井潔『奥井の英文読解』/死ぬまでに0冊本を書くという関正生先生に捧ぐ 先日、関正生先生がこんなことをツイートされていました。 関 正生 (英語講師)@sekimasao ということで、新書もたくさん書きたい。 死ぬまでに、新書だけで最低あと30冊
しぶい渋い 〔渋のような味がする〕astringent 味が(口をすぼめさせるような)puckery;(酒などが舌ざわりが悪い)harsh bitter;strong ・渋い(=苦い)お茶:bitter (濃A 渋い場所ですねは、ちょっと相手を立てて、褒めて言ってる感じの言い方です。 渋いという言い方は、渋くて良いという意味が含まれています。 地味な場所ですねは、褒めていう言い方ではなく、普通に、目処立たない場所という、ただの感想を言ってるだけの感じです。渋いと言う言葉には、以下のような意味があります。 「 渋柿を食べた時などの、舌がしびれるように刺激されるような感じ 」 「 派手ではない、落ち着いた感じ。 地味だが味わい深い趣 」 「 不愉快そうな、苦り切った表情 」 「 お金などを出し惜しむ。 けちだ。 」
渋い しぶい tasteful (clothing) cool an aura of refined masculinity astringent sullen bitter (taste) grim quiet sober stingy;しぶいの言い換えや別の言い方。・意義素類語中年男性が男性的な引き締まった魅力を持つさま渋い ・ シブい ・ 苦味走る ・ オッサンのかっこ良さがある ・ ダンディ ・ 中年男性の魅力がある壮年男性の独特の男らしい雰囲気が出ているさま味覚の「渋い」は、英語では「astringent」が化学的な「渋い」に該当します。 他に「reluctant」(不本意、嫌がる、しぶしぶ)や「austere」(厳格な、苦い、すっぱい)などの言葉も覚えておきましょう。 例文:AstringentReluctant/Austere tea(渋いお茶) 「渋い」②:味わい 「味」から派生した「渋い」の意味として、「はでやかでなく、落ち着いた深いおもむき」というものもあ
渋い 1 1 elegantly plain2 make one's mouth pucker 渋い 2 形1 acerbic2 astringent3 cool4 def〔黒人がよく使う言葉で、rap music にも出て来る。 語源エボニクス(→Ebonics)特有の発音により、death の語尾渋い (英 Shibui) 華やかでなく落ち着いた趣など、いい意味での「渋い」という単語。雰囲気を表現する言葉は、なかなか英語では訳しにくいものです。 居留守 (英 Irusu) 家にいながら、不在をよそおう「居留守」。Igirisujin 17年9月24日 英語 (イギリス) 英語 (アメリカ) @akafuku So, forget about harsh ) intelligent choice sophisticated choice tasteful choice excellent choice classic choice cool choice These are good phrases So, like 『渋いchoiceですね』it's that's a tasty choice, that's a cool choice @lemianbb
英語の名言・格言カッコイイ カッコイイの英語の名言には「 Only the gentle are ever really strong (優しさこそ、ほんとうの強さだ / ジェームズ・ディーン)」などがあります。 世界の偉人、有名人の胸に響くカッコイイ名言、信念の言葉をご紹介します英語で「硬い」と表現する語といえば、まずは hard が思い浮かびます。文脈によっては、 solid (「固体」「固形」)や strong (「強固」「堅固」)なども「かたい」に対応する表現になり得ます。 訳語(日本語)と英語を1対1で覚える形では、最適な表現はなかなか選べません。英語の意味合いLet's try! 英語でも、日本語でも! これさえ読めばのワインオーダー虎の巻! レストランで ワイン をオーダーするのって、慣れないと結構緊張するものですよね。 リスト貰ったところで、全部同じに見えるし分からない〜! からといって適当に選んで
コメント
コメントを投稿